The Code de la Route is only in French. You shouldn't need to be fluent to prove you can drive safely. TraduCode translates the entire theory exam experience into your language.
Start Practice Exam →Every year, thousands of non-French speakers fail the Code de la Route not because they don't know road safety, but because they can't read the questions. The workarounds are expensive, slow, and broken.
Per exam attempt. Arranged weeks in advance. At the candidate's expense.
One shot every 60 days. Fail, and you wait another two months.
Ornikar, lePERMISLIBRE, En Voiture Simone. 4 million students. Zero multilingual support.
Full 40-question mock exams translated into Arabic, English, Portuguese, Turkish, and more. Same format as the real test.
Got a question wrong? The AI explains why, in your language, with French road context. Like having a bilingual instructor 24/7.
The Code covers 11 themes. TraduCode tracks your mastery of each one and adapts your practice sessions to where you're weakest.
For students who learn better by listening. Every question and answer explained aloud in your native language.
B2B dashboard for auto-écoles. See your international students' progress, identify who's ready for the exam, and reduce your dropout rate.
Mobile-first design. Practice on the bus, during lunch, before bed. Your progress syncs across all devices.
Starting with the most-spoken non-French languages in France. Expanding constantly.
TraduCode exists because a driving license changes lives. It means a job, independence, integration. No one should be denied that because of a language barrier.